7442 entry daha
  • ingilizce altyazıları birçok uzak doğu dizilerinde çok kötü. özellikle kore yapımlarındaki ingilizce altyazılar felaket. kim çeviriyor, neden böyle çeviriyor hesap vermeliler.

    takıntılı biri olarak orjinal birebir çeviri ya da anlam bütünlüğü açısından çok yakın bir çeviriye tamam diyebilirim ama resmen bazı dizilerde karakterin söylediği ile altyazı arasında hiç bir bağ yok. allahtan tvnig, viki, viu gibi platformlar var da doğru düzgün çeviri bulabiliyoruz.

    bunlar yüzünden korece öğrendim resmen.
11 entry daha
hesabın var mı? giriş yap